Harry Potter
Ik heb de drie eerste boeken van Harry Potter gekocht in het Engels. Ik had in de boekhandel eens getest en het leek me gemakkelijk te lezen, ideaal om je Engels bij te schaven. Ik lees het makkelijkst met de Webster Dictionary open op mijn PDA of mijn laptop. Je leest een woord dat je niet begrijpt en tikt het terzelfdertijd in op je klavier, je kijkt omhoog en de betekenis staat al voor je…
Het is ook biezonder goed en boeiend geschreven. De twee eerste boeken heb ik daarna op DVD bekeken, en het is ook vrij waarheidsgetrouw verfilmd. Ik zal toch nog maar een beetje wachten om mijn zesjarige kleindochter in het Nederlands te laten kijken, want voor zo ‘n kind zijn er toch wel schrikwekkende taferelen in te zien.
Als ik de serie van de Potters uit heb, dan komt “Lord of the Ring” aan de beurt. Als die er door is, dan is mijn Engels misschien goed genoeg om een boek te lezen dat al lang in mijn kast staat (“The Bonfires of Vanity”), maar ik heb het na een hoofstuk opgegeven wegens te moeilijk… en zeggen dat ik op school ooit de uitdaging van mijn leraar Engels aannam om “Ulysses” te lezen van James Joyce… enfin, na the Bonfires zien we wel… Engels is een fantastische taal…